Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

यज्ञभुग्यज्ञमूर्तिस्त्वं यज्ञिनां फलदः प्रभुः भवान्मत्स्याकृतिः कौर्मम् आस्थाय जगति स्थितः

yajñabhugyajñamūrtistvaṃ yajñināṃ phaladaḥ prabhuḥ bhavānmatsyākṛtiḥ kaurmam āsthāya jagati sthitaḥ

ព្រះអង្គជាអ្នកទទួលផលនៃយជ្ញា និងជារូបមន្តនៃយជ្ញាទាំងមូល; ឱ ព្រះអម្ចាស់ ព្រះអង្គប្រទានផលដល់អ្នកបូជាយជ្ញា។ ព្រះអង្គទទួលយករូបមច្ឆា និងរូបកូរមៈ ហើយស្ថិតនៅក្នុងលោក ដើម្បីគាំទ្រពិភពលោកពីខាងក្នុង។

यज्ञभुक् (yajñabhuk)enjoyer/receiver of sacrificial offerings
यज्ञभुक् (yajñabhuk):
यज्ञमूर्तिः (yajñamūrtiḥ)whose form is the sacrifice/embodiment of yajña
यज्ञमूर्तिः (yajñamūrtiḥ):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
यज्ञिनाम् (yajñinām)of the sacrificers/performers of yajña
यज्ञिनाम् (yajñinām):
फलदः (phaladaḥ)giver of results/fruits
फलदः (phaladaḥ):
प्रभुः (prabhuḥ)Lord, sovereign
प्रभुः (prabhuḥ):
भवान् (bhavān)you (honorific)
भवान् (bhavān):
मत्स्य-आकृतिः (matsyākṛtiḥ)having the form of a fish
मत्स्य-आकृतिः (matsyākṛtiḥ):
कौर्मम् (kaurmam)the tortoise-form (pertaining to Kūrma)
कौर्मम् (kaurmam):
आस्थाय (āsthāya)having assumed/taken refuge in
आस्थाय (āsthāya):
जगति (jagati)in the world
जगति (jagati):
स्थितः (sthitaḥ)abiding, established
स्थितः (sthitaḥ):

Suta Goswami (narrating the hymn/context of praise within the Linga Purana discourse)