Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

क्वचिच्च केकारुतनादितं शुभं क्वचिच्च कारण्डवनादनादितम् क्वचिच्च मत्तालिकुलाकुलीकृतं मदाकुलाभिर् भ्रमराङ्गनादिभिः

kvacicca kekārutanāditaṃ śubhaṃ kvacicca kāraṇḍavanādanāditam kvacicca mattālikulākulīkṛtaṃ madākulābhir bhramarāṅganādibhiḥ

កន្លែងខ្លះ វាលាន់ឮដោយសូរហៅដ៏មង្គលរបស់ក្ងោក; កន្លែងខ្លះ វាលាន់ឮដោយសូរបក្សីការណ្ឌវ (kāraṇḍava)। កន្លែងផ្សេងទៀត វាពោរពេញដោយហ្វូងឃ្មុំដែលស្រវឹងទឹកឃ្មុំ ដូចជាត្រូវបានរំញ័រឲ្យចល័តដោយ “នារីឃ្មុំ” ស្រវឹងទឹកផ្កា។ ដូច្នេះព្រៃសួននោះភ្លឺរលោងដោយសេចក្តីរីករាយសក្ការៈ សមស្របចំពោះបតិ (Pati) ដែលដោះស្រាយខ្សែចង (pāśa) របស់បសុ (paśu)។

kvacitsomewhere
kvacit:
caand
ca:
kekārutathe cry of peacocks
kekāruta:
nāditamresounding
nāditam:
śubhamauspicious
śubham:
kvacitsomewhere
kvacit:
kāraṇḍavaa kind of waterfowl/duck
kāraṇḍava:
nādacall/sound
nāda:
nāditammade resonant
nāditam:
kvacitsomewhere
kvacit:
mattaintoxicated
matta:
āli-kulaswarm of bees
āli-kula:
ākulī-kṛtammade crowded/filled
ākulī-kṛtam:
mada-ākulābhiḥby those agitated with intoxication (nectar-madness)
mada-ākulābhiḥ:
bhramara-aṅganā-ādibhiḥby bee-maidens and the like
bhramara-aṅganā-ādibhiḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It models how the worship-space around the Linga should be perceived and prepared: as an auspicious, living field of śiva-sannidhi (Shiva’s presence), marked by purity, sweet sound, and sacred delight that supports bhakti and dhyāna.

Shiva-tattva is implied as the Pati whose presence spontaneously generates śubha (auspiciousness) and ānanda (bliss) in nature; the harmonious sounds and abundance symbolize the Lord’s grace that quiets pāśa (bondage) and uplifts the paśu (individual soul).

It points to dhyāna and āvaraṇa-śuddhi (sanctifying the surroundings): creating a calm, auspicious environment for Linga-pūjā and Pāśupata-style contemplation where sensory impressions are refined into devotion rather than distraction.