Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

श्रोत्रे मनसि बुद्धौ च तत्र वक्षसि धारयेत् कालकर्माणि विज्ञाय समूहेष्वेव नित्यशः

śrotre manasi buddhau ca tatra vakṣasi dhārayet kālakarmāṇi vijñāya samūheṣveva nityaśaḥ

សូមដាក់ការយល់ដឹង (អំពីសិវៈ) នៅក្នុងត្រចៀក ក្នុងចិត្ត និងក្នុងបញ្ញា; បន្ទាប់មកកាន់វាឲ្យជាប់នៅក្នុងបេះដូង។ ដោយដឹងច្បាស់អំពីកម្មដែលគ្រប់គ្រងដោយកាលៈ គាត់គួររក្សាអនុវត្តនេះជានិច្ច ក្នុងគ្រប់ក្រុមជុំ និងសកម្មភាពរាល់ថ្ងៃ។

śrotrein the ear (faculty of hearing)
śrotre:
manasiin the mind
manasi:
buddhauin the intellect/discriminative faculty
buddhau:
caand
ca:
tatrathere/then
tatra:
vakṣasiin the chest/heart-region
vakṣasi:
dhārayetone should hold/retain (dharanā)
dhārayet:
kāla-karmāṇiactions conditioned by time and circumstance
kāla-karmāṇi:
vijñāyahaving understood/discerned
vijñāya:
samūheṣuin assemblies/groups/collective situations
samūheṣu:
evaindeed/only
eva:
nityaśaḥconstantly, regularly
nityaśaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching as preserved in the Linga Purana)