Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

व्याधयो धातुवैषम्यात् कर्मजा दोषजास् तथा प्रमादस्तु समाधेस्तु साधनानाम् अभावनम्

vyādhayo dhātuvaiṣamyāt karmajā doṣajās tathā pramādastu samādhestu sādhanānām abhāvanam

ជំងឺកើតពីភាពមិនសមតុល្យនៃធាតុក្នុងកាយ; ខ្លះទៀតកើតពីកម្មចាស់ និងពីកំហុសខាងក្នុង (ទោស) ផងដែរ។ តែភាពប្រហែស គឺការមិនបណ្តុះបណ្តាលវិធាននៃសមាធិ—ដូច្នេះរារាំងការលង់ជ្រៅរបស់យោគីក្នុងព្រះអម្ចាស់ (បតិ)។

व्याधयःdiseases
व्याधयः:
धातु-वैषम्यात्from imbalance of the bodily constituents
धातु-वैषम्यात्:
कर्मजाःborn of karma (past action)
कर्मजाः:
दोषजाःborn of defects/doṣas
दोषजाः:
तथाand also
तथा:
प्रमादःnegligence, heedlessness
प्रमादः:
तुhowever
तु:
समाधेःof samādhi (contemplative absorption)
समाधेः:
तुindeed
तु:
साधनानाम्of the disciplines/means (sādhana)
साधनानाम्:
अभावनम्non-cultivation, failure to practice
अभावनम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)