Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

स्वल्पषट्सिद्धिसंत्यागात् सिद्धिदाः सिद्धयो मुनेः प्रतिभा प्रतिभावृतिः प्रतिभाव इति स्थितिः

svalpaṣaṭsiddhisaṃtyāgāt siddhidāḥ siddhayo muneḥ pratibhā pratibhāvṛtiḥ pratibhāva iti sthitiḥ

ដោយលះបង់ការចងចិត្តលើសិទ្ធិប្រាំមួយតូចៗ ព្រះមុនីទទួលបានសិទ្ធិដែលផ្តល់ភាពសម្រេចពិត៖ ពន្លឺបញ្ញាភ្លឺរលោង (ប្រតិភា), ការការពារ/បិទបាំងនៃពន្លឺនោះ (ប្រតិភា-វ្រឹតិ), និងស្ថានភាពពេញវ័យនៃការសម្រេច (ប្រតិភាវ) — នេះហើយជាស្ថិតិដែលបានបង្កើត។

स्वल्प (svalpa)lesser, minor
स्वल्प (svalpa):
षट् (ṣaṭ)six
षट् (ṣaṭ):
सिद्धि (siddhi)yogic power, attainment
सिद्धि (siddhi):
संत्यागात् (saṃtyāgāt)by complete renunciation/letting go
संत्यागात् (saṃtyāgāt):
सिद्धिदाः (siddhidāḥ)bestowers of true attainment
सिद्धिदाः (siddhidāḥ):
सिद्धयः (siddhayaḥ)higher perfections/siddhis
सिद्धयः (siddhayaḥ):
मुनेः (muneḥ)of the sage
मुनेः (muneḥ):
प्रतिभा (pratibhā)intuitive insight, inner illumination
प्रतिभा (pratibhā):
प्रतिभा-वृतिः (pratibhā-vṛtiḥ)the containment/covering discipline of that illumination, guarded radiance
प्रतिभा-वृतिः (pratibhā-vṛtiḥ):
प्रतिभावः (pratibhāvaḥ)realized state, matured luminous being
प्रतिभावः (pratibhāvaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
स्थितिः (sthitiḥ)established condition, steady state
स्थितिः (sthitiḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching on yogic attainments within a Shaiva framework)