Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

चक्षुःपूतं चरेन्मार्गं वस्त्रपूतं जलं पिबेत् सत्यपूतं वदेद्वाक्यं मनःपूतं समाचरेत्

cakṣuḥpūtaṃ carenmārgaṃ vastrapūtaṃ jalaṃ pibet satyapūtaṃ vadedvākyaṃ manaḥpūtaṃ samācaret

គួរដើរតាមផ្លូវដែលភ្នែកបានពិនិត្យឲ្យបរិសុទ្ធ; គួរផឹកទឹកដែលបានចម្រោះដោយក្រណាត់ឲ្យបរិសុទ្ធ; គួរនិយាយពាក្យដែលបានបរិសុទ្ធដោយសច្ចៈ; គួរធ្វើកិច្ចការដែលបានបរិសុទ្ធដោយចិត្ត។

चक्षुःपूतम्purified by the eyes (carefully seen)
चक्षुःपूतम्:
चरेत्should walk
चरेत्:
मार्गम्path/road
मार्गम्:
वस्त्रपूतम्purified by cloth (strained/filtered)
वस्त्रपूतम्:
जलम्water
जलम्:
पिबेत्should drink
पिबेत्:
सत्यपूतम्purified by truth
सत्यपूतम्:
वदेत्should speak
वदेत्:
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
मनःपूतम्purified by the mind (inner purity)
मनःपूतम्:
समाचरेत्should practice/perform (right conduct)
समाचरेत्:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma to the sages of Naimisharanya)