Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

अणिमा लघिमा चैव महिमा प्राप्तिरेव च प्राकाम्यं चैव सर्वत्र ईशित्वं चैव सर्वतः

aṇimā laghimā caiva mahimā prāptireva ca prākāmyaṃ caiva sarvatra īśitvaṃ caiva sarvataḥ

អណិមា (ក្លាយជាតូចល្អិត), លឃិមា (ក្លាយជាស្រាល), មហិមា (ក្លាយជាធំទូលាយ), និង ប្រាប្តិ (ការទទួលបាន) ត្រូវបានសម្រេច; ដូចគ្នានេះ ប្រាកាម្យ (បំណងមិនអាចទប់ទល់) នៅគ្រប់ទីកន្លែង និង ឥឝិត្វ (អធិបតេយ្យភាព) ក្នុងគ្រប់ប្រការ—សិទ្ធិយោគទាំងនេះ កើតឡើងដោយព្រះគុណរបស់បតិ ព្រះសិវៈ ពេលបសុ ត្រូវបានដោះចេញពីបាសៈ។

अणिमाminuteness (power to become subtle)
अणिमा:
लघिमाlightness (power to become weightless)
लघिमा:
च एवand indeed
च एव:
महिमाgreatness/expansion
महिमा:
प्राप्तिः एव चand attainment (reaching/obtaining)
प्राप्तिः एव च:
प्राकाम्यम्unfailing will/fulfillment of desire
प्राकाम्यम्:
च एवand indeed
च एव:
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
ईशित्वम्lordship/sovereignty
ईशित्वम्:
च एवand indeed
च एव:
सर्वतःin every way/on all sides
सर्वतः:

Suta Goswami