Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

स भुङ्क्ते विषयांश्चैव विषयैर्न च युज्यते अणुत्वात्तु परः सूक्ष्मः सूक्ष्मत्वाद् अपवर्गिकः

sa bhuṅkte viṣayāṃścaiva viṣayairna ca yujyate aṇutvāttu paraḥ sūkṣmaḥ sūkṣmatvād apavargikaḥ

ព្រះអង្គទទួលរម្យវត្ថុទាំងឡាយ ប៉ុន្តែមិនជាប់ពាក់ព័ន្ធដោយវត្ថុទាំងនោះឡើយ។ ព្រោះព្រះអង្គស្ដើងល្អិតលើសល្អិត ទើបនៅលើសការប៉ះពាល់; ហើយដោយសេចក្តីល្អិតនោះឯង ព្រះអង្គជាអ្នកប្រទានអបវರ್ಗៈ—ការលោះចេញពីពាស។

saḥHe (Pati, the Lord)
saḥ:
bhuṅkteexperiences/enjoys (as inner witness and controller)
bhuṅkte:
viṣayānsense-objects/objects of experience
viṣayān:
ca evaand indeed
ca eva:
viṣayaiḥby/with the objects
viṣayaiḥ:
nanot
na:
caand
ca:
yujyateis joined/attached/entangled (bound)
yujyate:
aṇutvātdue to minuteness/subtle atomicity (transcendent subtlety)
aṇutvāt:
tuindeed/but
tu:
paraḥsupreme/beyond
paraḥ:
sūkṣmaḥsubtle
sūkṣmaḥ:
sūkṣmatvātdue to subtlety
sūkṣmatvāt:
apavargikaḥbestower of apavarga (liberation), leading beyond pasha.
apavargikaḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya; presenting Shiva-tattva in a doctrinal passage)