Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

वितानध्वजवस्त्राद्यैर् धातुभिश् च निवेदयेत् ब्राह्मणान् भोजयित्वा च दापयेच्च यथाविधि

vitānadhvajavastrādyair dhātubhiś ca nivedayet brāhmaṇān bhojayitvā ca dāpayecca yathāvidhi

គួរថ្វាយវិតាន ទង់ជ័យ សម្លៀកបំពាក់ និងអ្វីៗដទៃទៀត ព្រមទាំងលោហធាតុ ដើម្បីជាអំណោយក្នុងព្រះបូជាព្រះសិវៈ។ ហើយបន្ទាប់ពីបំបៅព្រះព្រាហ្មណ៍រួច ក៏គួរធ្វើទានតាមវិធីដែលបានកំណត់ ដោយគោរពច្បាប់—ដើម្បីបន្ធូរខ្សែបាសៈរបស់បសុ តាមភក្តិចំពោះបតិ គឺព្រះសិវៈ។

वितान (vitāna)canopy, ceremonial awning
वितान (vitāna):
ध्वज (dhvaja)banner, flag
ध्वज (dhvaja):
वस्त्र (vastra)cloth, garment
वस्त्र (vastra):
आद्यैः (ādyaiḥ)and other such items
आद्यैः (ādyaiḥ):
धातुभिः (dhātubhiḥ)with metals/mineral substances
धातुभिः (dhātubhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
निवेदयेत् (nivedayet)should offer/present
निवेदयेत् (nivedayet):
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān)Brāhmaṇas
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān):
भोजयित्वा (bhojayitvā)having fed
भोजयित्वा (bhojayitvā):
च (ca)and
च (ca):
दापयेत् (dāpayet)should cause to be given/should donate
दापयेत् (dāpayet):
यथाविधि (yathāvidhi)according to injunction, as prescribed.
यथाविधि (yathāvidhi):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja and dana procedures to the sages of Naimisharanya)