Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

कृष्णाष्टम्यां तु नक्तेन यावत्कृष्णचतुर्दशी भुञ्जन्भोगानवाप्नोति ब्रह्मलोकं च गच्छति

kṛṣṇāṣṭamyāṃ tu naktena yāvatkṛṣṇacaturdaśī bhuñjanbhogānavāpnoti brahmalokaṃ ca gacchati

ចាប់ពីថ្ងៃអষ্টមីនៃកន្លះខ្មៅ រហូតដល់ថ្ងៃចតុទសី អ្នកអនុវត្តវ្រត “នក្ត” (បរិភោគតែពេលយប់) នឹងទទួលបានសុខសម្បទាដ៏ល្អិតល្អន់ជាផលកម្ម ហើយបន្ទាប់មកឡើងទៅព្រះលោកព្រហ្ម ដោយគុណបុណ្យ ដោយនៅក្រោមអធិបតីភាពរបស់បតិ (ព្រះសិវៈ) អ្នកកំណត់ផលនៃវ្រត និងបូជា។

कृष्णाष्टम्याम्on the eighth (tithi) of the dark fortnight
कृष्णाष्टम्याम्:
तुindeed
तु:
नक्तेनby the night-only observance (eating only at night)
नक्तेन:
यावत्up to, until
यावत्:
कृष्णचतुर्दशीthe fourteenth tithi of the dark fortnight
कृष्णचतुर्दशी:
भुञ्जन्enjoying/partaking
भुञ्जन्:
भोगान्enjoyments, worldly/svargic pleasures
भोगान्:
अवाप्नोतिobtains, attains
अवाप्नोति:
ब्रह्मलोकम्the world of Brahmā (Brahmaloka)
ब्रह्मलोकम्:
and
:
गच्छतिgoes, proceeds
गच्छति:

Suta Goswami (narrating vrata-phala to the sages of Naimisharanya)