Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

सर्वात्मको महादेवो गन्धतोये ह्यपाम्पतिः पीठे वै प्रकृतिः साक्षान् महदाद्यैर्व्यवस्थिता

sarvātmako mahādevo gandhatoye hyapāmpatiḥ pīṭhe vai prakṛtiḥ sākṣān mahadādyairvyavasthitā

ព្រះមហាទេវៈជាអាត្មានក្នុងសព្វអ្វីទាំងអស់។ ក្នុងទឹកដែលមានក្លិនក្រអូប ទ្រង់ស្ថិតជាព្រះបតីនៃទឹក។ លើពិឋៈ (កៅអីបូជាសក្ការៈ) ប្រក្រតិខ្លួនឯងតាំងស្ថិតដោយផ្ទាល់ ត្រូវបានរៀបចំតាមមហត និងវិកាសផ្សេងៗទៀត។

सर्वात्मकःthe indwelling Self of all
सर्वात्मकः:
महादेवःMahādeva (Shiva, the Supreme Lord)
महादेवः:
गन्ध-तोयेin the waters associated with fragrance (i.e., within the elemental matrix)
गन्ध-तोये:
हिindeed
हि:
अपाम्of waters
अपाम्:
पतिःLord/Master (Pati)
पतिः:
पीठेon the seat/foundation (pīṭha)
पीठे:
वैindeed
वै:
प्रकृतिःPrakṛti (primordial Nature, Shakti)
प्रकृतिः:
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
महदाद्यैःby Mahat and the rest (tattvas beginning with Mahat)
महदाद्यैः:
व्यवस्थिताः/व्यवस्थिताestablished/arranged in order
व्यवस्थिताः/व्यवस्थिता:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)