Shloka 9

रक्षन्ति जन्तवः सर्वे हिंसकं बाधयन्ति च त्रैलोक्यमखिलं दत्त्वा यत्फलं वेदपारगे

rakṣanti jantavaḥ sarve hiṃsakaṃ bādhayanti ca trailokyamakhilaṃ dattvā yatphalaṃ vedapārage

សត្វមានជីវិតទាំងអស់ ការពារអ្នកមិនហិង្សា ហើយរារាំងអ្នកហិង្សា។ ឱ អ្នកជ្រាបវេទៈ! បុណ្យផលពីការមិនបង្កគ្រោះថ្នាក់នេះ ស្មើនឹងផលនៃការបរិច្ចាគត្រីលោកទាំងមូល។

rakṣantiprotect
rakṣanti:
jantavaḥliving beings/creatures
jantavaḥ:
sarveall
sarve:
hiṁsakamthe violent person (one given to injury)
hiṁsakam:
bādhayantihinder/afflict/oppose
bādhayanti:
caand
ca:
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
akhilamentirely/without remainder
akhilam:
dattvāhaving given (as charity)
dattvā:
yatwhich
yat:
phalamfruit/merit/result
phalam:
vedapārageO one who has crossed/masters the Veda (Veda-knower)
vedapārage:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Śiva-pūjā is grounded in ahiṁsā: when the pashu (embodied being) abandons harm, the world itself becomes protective, and that inner dharma yields merit greater than vast external charity.

Śiva-tattva is reflected as the Pati who upholds ṛta and dharma: aligning one’s conduct with compassion reduces pasha (binding impurity), making the devotee fit for Śiva’s grace rather than worldly resistance.

Ahiṁsā as a core niyama for Pāśupata-oriented discipline—restraint of injury in thought, word, and deed—presented as a higher offering than material dāna.