Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

तस्माद्दैत्या न वध्यास्ते भूतैश्चोपसदोद्भवैः पापं नुदति धर्मेण धर्मे सर्वं प्रतिष्ठितम्

tasmāddaityā na vadhyāste bhūtaiścopasadodbhavaiḥ pāpaṃ nudati dharmeṇa dharme sarvaṃ pratiṣṭhitam

ដូច្នេះ ដៃត្យទាំងនោះ មិនគួរត្រូវសម្លាប់ដោយសត្វដែលកើតពីអុបសដ (Upasads) ឡើយ; ព្រោះបាបត្រូវបានបណ្តេញចេញដោយធម៌ ហើយសកលលោកទាំងមូលតាំងស្ថិតនៅលើធម៌។ ដោយរបៀបនេះ ព្រះបតិ (ព្រះអម្ចាស់) រក្សារបៀបរបប ដោយទប់ស្កាត់អំពើហិង្សា និងដាក់ជ័យជំនះឲ្យឈរលើការប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវ។

tasmāttherefore
tasmāt:
daityāḥthe Daityas (sons of Diti, a class of asuras)
daityāḥ:
nanot
na:
vadhyāḥfit to be slain/killable
vadhyāḥ:
tethey
te:
bhūtaiḥby beings/creatures
bhūtaiḥ:
caand
ca:
upasada-udbhavaiḥborn from the Upasads (subsidiary rites/auxiliary sacrificial operations)
upasada-udbhavaiḥ:
pāpamsin, demerit
pāpam:
nudatidrives away, dispels
nudati:
dharmeṇaby Dharma/righteous law and right conduct
dharmeṇa:
dharmein Dharma
dharme:
sarvameverything, the whole (world-order)
sarvam:
pratiṣṭhitamestablished, grounded, firmly set.
pratiṣṭhitam:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)