Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

द्वादशास्य क्रमेणैव कुर्वते ऽभीषुसंग्रहम् प्रयान्ति यज्ञोपेतान्ता रक्षोहेतिमुखाः सह

dvādaśāsya krameṇaiva kurvate 'bhīṣusaṃgraham prayānti yajñopetāntā rakṣohetimukhāḥ saha

តាមលំដាប់នៃវដ្តមុខដប់ពីរ ពួកគេប្រមូលផ្តុំចូលក្នុងកាំរស្មី (នៃព្រះអាទិត្យ)។ បន្ទាប់មក ដោយមានផ្នែកបញ្ចប់នៃយញ្ញជាគ្រឿងអម ពួកគេធ្វើដំណើរទៅរួមគ្នា—អ្នកដែលមានគោលបំណងមុខគេគឺបណ្តេញរាក្សស ដោយកាន់អាវុធការពារ។

द्वादशास्यtwelve-faced/twelvefold (cycle)
द्वादशास्य:
क्रमेणin order/sequence
क्रमेण:
एवindeed
एव:
कुर्वतेthey do/perform
कुर्वते:
अभीषु-संग्रहम्collection/assembling of rays
अभीषु-संग्रहम्:
प्रयान्तिthey go forth/proceed
प्रयान्ति:
यज्ञ-उपेत-अन्ताaccompanied by the end/closing rites of the sacrifice
यज्ञ-उपेत-अन्ता:
रक्षःrākṣasas/demonic forces
रक्षः:
हेतिweapon/means of striking
हेति:
मुखाःforemost/front-facing/with as their primary aim
मुखाः:
सहtogether/along with
सह:

Suta (narrating the Purana to the sages; internal ritual description inferred)