Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

नीलः कण्टकशृङ्गश् च शतशृङ्गश् च पर्वतः पुष्पकोशः प्रशैलश् च विरजश्चाचलोत्तमः

nīlaḥ kaṇṭakaśṛṅgaś ca śataśṛṅgaś ca parvataḥ puṣpakośaḥ praśailaś ca virajaścācalottamaḥ

នីល កណ្ដកស្រឹង្គ និងសតស្រឹង្គ—ភ្នំ; ពុស្សបកោស ប្រាសៃល និងវិរាជ ជាភ្នំអចលដ៏ប្រសើរបំផុត—ក៏ត្រូវបានល្បីល្បាញដូចគ្នា (ជាភ្នំបរិសុទ្ធ)។

nīlaḥNīla (a mountain name)
nīlaḥ:
kaṇṭaka-śṛṅgaḥKaṇṭakaśṛṅga ("thorn-peaked", a mountain name)
kaṇṭaka-śṛṅgaḥ:
caand
ca:
śata-śṛṅgaḥŚataśṛṅga ("hundred-peaked", a mountain name)
śata-śṛṅgaḥ:
caand
ca:
parvataḥthe mountain
parvataḥ:
puṣpa-kośaḥPuṣpakośa ("bud/flower-sheath", a mountain name)
puṣpa-kośaḥ:
praśailaḥPraśaila ("excellent mountain", a mountain name)
praśailaḥ:
caand
ca:
virajaḥViraja ("stainless/taintless", a mountain name)
virajaḥ:
caand
ca:
acala-uttamaḥthe best among immovable (mountains), foremost peak
acala-uttamaḥ:

Suta Goswami