Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

अथाज्ञां प्रददौ तेषाम् अर्हाणाम् आज्ञया विभोः नन्दिको नगजाभर्तुस् तेषां पाशुपतीं शुभाम्

athājñāṃ pradadau teṣām arhāṇām ājñayā vibhoḥ nandiko nagajābhartus teṣāṃ pāśupatīṃ śubhām

បន្ទាប់មក តាមអាជ្ញារបស់ព្រះអម្ចាស់ដ៏ពេញលេញទាំងអស់ នន្ទីបានប្រគល់អាជ្ញាដល់អ្នកគួរគោរពទាំងនោះ ដោយផ្តល់អំណាចបាសុបតដ៏មង្គល—អំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់នៃទេវីកើតពីភ្នំ (ព្រះសិវៈ ស្វាមីរបស់បារវតី)។

athathen
atha:
ājñāmcommand/directive
ājñām:
pradadaugave/bestowed
pradadau:
teṣāmto them/of them
teṣām:
arhāṇāmof the worthy/venerable ones
arhāṇām:
ājñayāby the order
ājñayā:
vibhoḥof the all-pervading Lord
vibhoḥ:
nandikaḥ (nandiko)Nandī/Nandin
nandikaḥ (nandiko):
nagajā-bhartuḥof the husband of Nagajā (Pārvatī), i.e., Śiva
nagajā-bhartuḥ:
teṣāmfor them
teṣām:
pāśupatīmPāśupata (lordship/authority/teaching pertaining to Paśupati)
pāśupatīm:
śubhāmauspicious/beneficial.
śubhām:

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account; internal action attributed to Nandin under Śiva’s command)

S
Shiva
N
Nandin
P
Parvati

FAQs

It grounds Śaiva practice in ājñā (Śiva’s command): Nandin transmits the Lord’s directive, legitimizing Pāśupata-oriented worship and discipline as Śiva-authorized rather than merely human-made.

Śiva is implied as Vibhu (all-pervading Pati) and as Paśupati—Lord over paśus (souls) and pāśas (bondages)—whose will is mediated through Nandin, showing transcendence with immanent governance.

The verse points to the Pāśupata stream—initiation/authorization and disciplined observance under a Śaiva lineage—where practice proceeds by Śiva’s injunction transmitted through his gaṇa-leader Nandin.