Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

शप्तश् च सर्वगः शूली पिनाकी नीललोहितः अज्ञानाच्छापजा शक्तिः कुण्ठितास्यनिरीक्षणात्

śaptaś ca sarvagaḥ śūlī pinākī nīlalohitaḥ ajñānācchāpajā śaktiḥ kuṇṭhitāsyanirīkṣaṇāt

ព្រះអង្គជាព្រះ «សប្តស» (ប្រាំពីរភាគ) និងជាព្រះសព្វគ្រប់; ជាព្រះកាន់ត្រីសូល កាន់ពិនាក; ជាព្រះនីលលោហិត ពណ៌ខៀវនិងក្រហម។ អំណាចដែលកើតពីបណ្តាសា កើតឡើងពីអវិជ្ជា; តែដោយតែព្រះអង្គសម្លឹងមើលប៉ុណ្ណោះ វាត្រូវបានបន្ថយ ក្លាយជាអសកម្ម។

śaptaḥthe Sevenfold/He who is seven
śaptaḥ:
caand
ca:
sarvagaḥall-pervading, present everywhere
sarvagaḥ:
śūlītrident-bearer
śūlī:
pinākībearer of the bow Pināka
pinākī:
nīlalohitaḥthe blue-and-red (auspicious, fierce yet gracious) Lord
nīlalohitaḥ:
ajñānātfrom ignorance
ajñānāt:
chāpajāborn of a curse/produced by imprecation
chāpajā:
śaktiḥpower, potency (operative force)
śaktiḥ:
kuṇṭhitāblunted, checked, rendered powerless
kuṇṭhitā:
asyaof him/of this Lord
asya:
nirīkṣaṇātfrom the look/glance (of the Lord)
nirīkṣaṇāt:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names/attributes to the Sages of Naimisharanya)