Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

को भवानिति चाहुस्तं आस्यतामिति चापराः कुत्रेत्यथ प्रसीदेति जजल्पुः प्रीतमानसाः

ko bhavāniti cāhustaṃ āsyatāmiti cāparāḥ kutretyatha prasīdeti jajalpuḥ prītamānasāḥ

ដោយចិត្តទន់ភ្លន់ដោយភក្តិ ពួកខ្លះនិយាយទៅកាន់ទ្រង់ថា «អ្នកជានរណា?» អ្នកខ្លះទៀតថា «សូមអង្គុយ»។ អ្នកខ្លះទៀតសួរថា «មកពីណា?» ហើយបន្ទាប់មកអង្វរ «សូមប្រទានព្រះគុណ—សូមព្រះអម្ចាស់ពេញព្រះហឫទ័យ»។

कः (kaḥ)who
कः (kaḥ):
भवान् (bhavān)you (honorific)
भवान् (bhavān):
इति (iti)thus
इति (iti):
च (ca)and
च (ca):
आहुः (āhuḥ)they said
आहुः (āhuḥ):
तम् (tam)to him
तम् (tam):
आस्यताम् (āsyatām)please sit / be seated
आस्यताम् (āsyatām):
इति (iti)thus
इति (iti):
च (ca)and
च (ca):
अपराः (aparāḥ)others
अपराः (aparāḥ):
कुत्र (kutra)where
कुत्र (kutra):
इति (iti)thus
इति (iti):
अथ (atha)then
अथ (atha):
प्रसीद (prasīda)be pleased / show grace
प्रसीद (prasīda):
इति (iti)thus
इति (iti):
जजल्पुः (jajalpuḥ)they spoke / uttered
जजल्पुः (jajalpuḥ):
प्रीतमानसाः (prītamānasāḥ)with pleased, affectionate minds
प्रीतमानसाः (prītamānasāḥ):

Suta Goswami (narrating the devas’/attendants’ words within the story)