Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

पुरे शेते पुरं देहं तस्मात्पुरुष उच्यते याज्यं यज्ञेन यजते यजमानस्तु स स्मृतः

pure śete puraṃ dehaṃ tasmātpuruṣa ucyate yājyaṃ yajñena yajate yajamānastu sa smṛtaḥ

ព្រោះគេ “ស្នាក់នៅក្នុងទីក្រុង” —ទីក្រុងគឺរាងកាយ— ដូច្នេះហៅថា បុរុស។ ហើយអ្នកដែលដោយយញ្ញៈ បូជាអ្នកគួរបូជា នោះត្រូវបានចងចាំថា យជមាន (អ្នកធ្វើយញ្ញៈ)។

पुरे (pure)in the city
पुरे (pure):
शेते (śete)lies/dwells
शेते (śete):
पुरम् (puram)city
पुरम् (puram):
देहम् (deham)the body
देहम् (deham):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
पुरुषः (puruṣaḥ)the indwelling person/self
पुरुषः (puruṣaḥ):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
याज्यम् (yājyam)the worship-worthy/deity to be offered to
याज्यम् (yājyam):
यज्ञेन (yajñena)by sacrifice/with yajña
यज्ञेन (yajñena):
यजते (yajate)worships/sacrifices
यजते (yajate):
यजमानः (yajamānaḥ)the sacrificer/ritual patron
यजमानः (yajamānaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
स्मृतः (smṛtaḥ)is declared/remembered
स्मृतः (smṛtaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)