Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

भविष्यति महावीर्यं वेदशीर्षश् च पर्वतः हिमवत्पृष्ठमासाद्य सरस्वत्यां नगोत्तमे

bhaviṣyati mahāvīryaṃ vedaśīrṣaś ca parvataḥ himavatpṛṣṭhamāsādya sarasvatyāṃ nagottame

នឹងមានភ្នំមហាវីរភាពមួយ កើតឡើង ឈ្មោះ វេទសីර්ษៈ។ ដោយទៅដល់ជម្រាលហិមវត វានឹងឈរលើទន្លេសរស្វតី ឱ ភ្នំអធិរាជ—បរិសុទ្ធតំបន់នោះសម្រាប់អ្នកភក្តិចំពោះបតិ និងពង្រឹងធម៌ដែលបន្ធូរខ្សែបាសៈរបស់បាសុ។

भविष्यतिwill be/shall come to be
भविष्यति:
महावीर्यम्of great power, immense potency
महावीर्यम्:
वेदशीर्षःVedaśīrṣa (name of a mountain
वेदशीर्षः:
and
:
पर्वतःmountain
पर्वतः:
हिमवत्पृष्ठम्the back/slopes of Himavat (Himalaya)
हिमवत्पृष्ठम्:
आसाद्यhaving reached, attaining
आसाद्य:
सरस्वत्याम्on/at the Sarasvatī (river/region)
सरस्वत्याम्:
नगोत्तमेO best of mountains (vocative).
नगोत्तमे:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)