Previous Verse
Next Verse

Shloka 142

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तुष्टाव वाग्भिर् इष्टाभिः पुनः प्राह च शङ्करम् पितामह उवाच सर्वे विष्णुमया देवाः सर्वे विष्णुमया गणाः

tuṣṭāva vāgbhir iṣṭābhiḥ punaḥ prāha ca śaṅkaram pitāmaha uvāca sarve viṣṇumayā devāḥ sarve viṣṇumayā gaṇāḥ

ដោយពាក្យពេញចិត្ត និងសមរម្យ គាត់បានសរសើរព្រះអង្គ ហើយបន្ទាប់មកបាននិយាយទៅកាន់សង្ករៈម្តងទៀត។ ពិតាមហៈ (ព្រះព្រហ្មា) បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ទេវទាំងអស់ត្រូវបានព្រះវិෂ្ណុពេញលេញ; ហើយក្រុមគណៈទាំងអស់ក៏ត្រូវបានព្រះវិෂ្ណុពេញលេញដែរ»។

तुष्टावhe praised
तुष्टाव:
वाग्भिःwith words/speech
वाग्भिः:
इष्टाभिःdear, cherished, desired (fitting) [words]
इष्टाभिः:
पुनःagain
पुनः:
प्राहsaid/spoke
प्राह:
and
:
शङ्करम्to Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
पितामहthe Grandfather (Brahmā)
पितामह:
उवाचsaid
उवाच:
सर्वेall
सर्वे:
विष्णुमयाःconsisting of/pervaded by Viṣṇu
विष्णुमयाः:
देवाःgods
देवाः:
सर्वेall
सर्वे:
विष्णुमयाःconsisting of/pervaded by Viṣṇu
विष्णुमयाः:
गणाःgaṇas, attendant hosts
गणाः:

Brahma (Pitamaha)