Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

किं लिङ्गं कस् तथा लिङ्गी सो ऽप्याह च पितामहः पितामह उवाच प्रधानं लिङ्गमाख्यातं लिङ्गी च परमेश्वरः

kiṃ liṅgaṃ kas tathā liṅgī so 'pyāha ca pitāmahaḥ pitāmaha uvāca pradhānaṃ liṅgamākhyātaṃ liṅgī ca parameśvaraḥ

បានសួរ​ថា «លិង្គ​ជា​អ្វី? ហើយ​នរណា​ជា​លិង្គី (អ្នកកាន់លិង្គ)?» ពិតាមហៈ (ព្រះព្រហ្ម) បានឆ្លើយថា៖ «ប្រធាន—មាត្រដ្ឋានដើមនៃធម្មជាតិ—ត្រូវបានប្រកាសថា​ជា​លិង្គ; ហើយ​លិង្គី​គឺ​បរមេស្វរៈ ព្រះអម្ចាស់អធិបតី (បតិ) ដែលលើសលប់ និងគ្រប់គ្រងវា»។

किम्what?
किम्:
लिङ्गम्liṅga, sign/mark (here: cosmic principle-symbol)
लिङ्गम्:
कःwho?
कः:
तथाand/likewise
तथा:
लिङ्गीthe possessor/bearer of the liṅga
लिङ्गी:
सोऽपिhe also
सोऽपि:
आहsaid
आह:
and
:
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
पितामह उवाचBrahmā said
पितामह उवाच:
प्रधानम्Pradhāna, primordial Nature (root prakṛti)
प्रधानम्:
लिङ्गम् आख्यातम्is declared/expounded as the liṅga
लिङ्गम् आख्यातम्:
लिङ्गी चand the liṅgī
लिङ्गी च:
परमेश्वरःParameśvara, the Supreme Lord (Śiva as Pati)
परमेश्वरः:

Brahma (Pitamaha)