Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

भवानूर्ध्वं प्रयत्नेन गन्तुमर्हसि सत्वरम् एवं व्याहृत्य विश्वात्मा स्वरूपमकरोत्तदा

bhavānūrdhvaṃ prayatnena gantumarhasi satvaram evaṃ vyāhṛtya viśvātmā svarūpamakarottadā

«អ្នកគួរតែប្រឹងប្រែងឡើងលើដោយឆាប់រហ័ស និងពេញកម្លាំង»។ និយាយដូច្នេះហើយ ព្រះអាត្មាសកល—បតិ ព្រះអម្ចាស់ដែលស្របពេញទាំងអស់—បានបង្ហាញរូបសភាព្ទាល់របស់ទ្រង់នៅពេលនោះ។

भवान्you (O revered one)
भवान्:
ऊर्ध्वम्upward
ऊर्ध्वम्:
प्रयत्नेनwith effort/striving
प्रयत्नेन:
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
अर्हसिyou are fit/ought
अर्हसि:
सत्वरम्quickly, without delay
सत्वरम्:
एवम्thus
एवम्:
व्याहृत्यhaving uttered/spoken
व्याहृत्य:
विश्वात्माthe Universal Self (all-pervading Lord)
विश्वात्मा:
स्वरूपम्His own form/nature
स्वरूपम्:
अकरोत्made/assumed
अकरोत्:
तदाthen
तदा:

Suta Goswami (narrating an internal divine instruction attributed to Shiva/Viśvātmā in the Linga-manifestation episode)