Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

एतस्मिन्नन्तरे लिङ्गम् अभवच्चावयोः पुरः विवादशमनार्थं हि प्रबोधार्थं च भास्वरम्

etasminnantare liṅgam abhavaccāvayoḥ puraḥ vivādaśamanārthaṃ hi prabodhārthaṃ ca bhāsvaram

នៅចន្លោះនោះ លិង្គដ៏ភ្លឺរលោង បានបង្ហាញខ្លួននៅមុខយើងទាំងពីរ ដើម្បីសម្រួលវិវាទ និងដើម្បីបំភ្លឺឲ្យភ្ញាក់ដឹងសច្ចៈ បង្ហាញវត្តមានរបស់ បតិ (ព្រះសិវៈ) លើសពីការប្រកែកទាំងអស់។

etasmin antarain the meantime
etasmin antara:
liṅgamthe Linga (sign of Śiva)
liṅgam:
abhavatcame into being/manifested
abhavat:
caand
ca:
āvayoḥof us two/before the two of us
āvayoḥ:
puraḥin front/present
puraḥ:
vivāda-śamana-arthamfor the purpose of quelling the dispute
vivāda-śamana-artham:
hiindeed
hi:
prabodha-arthamfor the purpose of awakening/enlightening
prabodha-artham:
caand
ca:
bhāsvaramradiant, shining
bhāsvaram:

Suta Goswami (narrating an internal episode involving Brahma and Vishnu)