Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti
सूत उवाच ततस्तस्मिन् गते कल्पे कृष्णवर्णे भयानके तुष्टाव देवदेवेशं ब्रह्मा तं ब्रह्मरूपिणम्
sūta uvāca tatastasmin gate kalpe kṛṣṇavarṇe bhayānake tuṣṭāva devadeveśaṃ brahmā taṃ brahmarūpiṇam
សូត្រាបាននិយាយថា៖ បន្ទាប់មក នៅពេលកល្បៈដ៏គួរភ័យខ្លាច មានពណ៌ងងឹត បានកន្លងផុតទៅ ព្រះព្រហ្មបានសរសើរ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយ—ព្រះទេវទេវេស (ព្រះសិវៈ) អ្នកមានរូបជាព្រហ្មន៍ (Brahman) ដោយសារព្រះអង្គជាព្រះបតី (Pati) លើសពីបាសៈ និងបសុ។
Suta