Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
कदाचित् क्षीरम् अल्पं च पीतवान् मातुलाश्रमे ईर्ष्यया मातुलसुतो ह्य् अपिबत् क्षीरम् उत्तमम्
kadācit kṣīram alpaṃ ca pītavān mātulāśrame īrṣyayā mātulasuto hy apibat kṣīram uttamam
ម្តងមួយ នៅអាស្រមរបស់ពូខាងម្តាយ គាត់បានផឹកទឹកដោះគោតែបន្តិចប៉ុណ្ណោះ; តែបុត្ររបស់ពូនោះ ដោយអារម្មណ៍ច嫉嫉 បានផឹកទឹកដោះល្អបំផុតទៅវិញ។ ដូច្នេះ ចិត្តបាសុដែលត្រូវប៉ាសៈចងដោយការច嫉嫉 បែរចេញពីអាហារសាត្វិក ហើយធ្លាក់ចូលក្នុងការចង់កាន់កាប់។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames inner purification as the foundation of liṅga-pūjā: envy (īrṣyā) is a pāśa that makes the mind grasping, so devotion must be accompanied by restraint and sāttvika conduct.
By contrast: Shiva as Pati is the purifier and witness, while envy shows the pashu’s bondage. The verse implies that turning toward Shiva-tattva requires abandoning possessiveness and jealousy.
A practical Pāśupata takeaway: cultivate vairāgya and self-control (indriya-nigraha), replacing envy with contentment—so offerings and daily discipline become inwardly truthful, not merely external.