Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

मन्ये शक्रस्य रूपेण नूनम् अत्रागतः स्वयम् कर्तुं दैत्याधमः कश्चिद् धर्मविघ्नं च नान्यथा

manye śakrasya rūpeṇa nūnam atrāgataḥ svayam kartuṃ daityādhamaḥ kaścid dharmavighnaṃ ca nānyathā

ខ្ញុំយល់ឃើញថា ពិតជាមានពួក Daitya ដ៏អាក្រក់ណាមួយ បានមកទីនេះដោយក្លែងខ្លួនជា Sakra (Indra) ដោយចេតនារបស់ខ្លួន ដើម្បីបង្កឧបសគ្គដល់ Dharma (ធម៌) តែប៉ុណ្ណោះ ពុំមានហេតុផលអ្វីផ្សេងឡើយ។

manyeI think/I consider
manye:
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
rūpeṇain the form/guise
rūpeṇa:
nūnamsurely/indeed
nūnam:
atrahere
atra:
āgataḥhas come
āgataḥ:
svayamby himself/of his own accord
svayam:
kartuṃto do/to cause
kartuṃ:
daitya-adhamaḥthe lowest among Daityas/a base demon
daitya-adhamaḥ:
kaścitsomeone/any
kaścit:
dharma-vighnamobstruction/hindrance to dharma
dharma-vighnam:
caand
ca:
na anyathānot otherwise/for no other reason
na anyathā:

Suta Goswami (narrating an internal suspicion voiced by a character within the episode)