Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

सम्प्राप्य तुष्टुवुः सर्वे पितामहपुरोगमाः ब्रह्मा प्राप्य च देवेशं प्रणम्य बहुधा नतः

samprāpya tuṣṭuvuḥ sarve pitāmahapurogamāḥ brahmā prāpya ca deveśaṃ praṇamya bahudhā nataḥ

ពេលបានទៅដល់ព្រះអង្គ ពួកគេទាំងអស់—មានពិតាមហា (ព្រះព្រហ្ម) ជាមុខ—បានសរសើរព្រះអម្ចាស់នៃទេវតាទាំងឡាយ; ហើយព្រះព្រហ្មបានចូលទៅជិតទេវេឥសៈ ហើយកោតគោរពក្បាលចុះក្រាបជាញឹកញាប់។

सम्प्राप्यhaving reached/attained
सम्प्राप्य:
तुष्टुवुःthey praised (sang hymns)
तुष्टुवुः:
सर्वेall
सर्वे:
पितामह-पुरोगमाःwith Pitāmaha (Brahmā) in the forefront/led by Brahmā
पितामह-पुरोगमाः:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
प्राप्यhaving approached/after reaching
प्राप्य:
and
:
देवेशम्the Lord of the gods (Śiva as Pati)
देवेशम्:
प्रणम्यhaving saluted/bowed
प्रणम्य:
बहुधाmany times/repeatedly
बहुधा:
नतःbowed down/prostrated
नतः:

Suta Goswami (narrating the scene; internal action of Brahma and the Devas)