Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

हिताय चाश्रमाणां च क्रीडार्थं भगवान्भवः तदा हैमवतीं देवीम् उपयेमे यथाविधि

hitāya cāśramāṇāṃ ca krīḍārthaṃ bhagavānbhavaḥ tadā haimavatīṃ devīm upayeme yathāvidhi

សម្រាប់សេចក្តីល្អប្រសើរនៃអាស្រមទាំងឡាយ និងសម្រាប់លីឡាទេវៈ ព្រះភវៈ (សិវៈ) ដ៏មានព្រះភាគ បានរៀបការទទួលព្រះនាងហៃមវតី (បារវតី) តាមពិធីត្រឹមត្រូវ។

hitāyafor the benefit/welfare
hitāya:
caand
ca:
āśramāṇāmof the āśramas (stages/communities of dharma)
āśramāṇām:
caand
ca:
krīḍārthamfor (the purpose of) divine sport (līlā)
krīḍārtham:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
tadāthen
tadā:
haimavatīmHaimavatī (daughter of Himavān, Pārvatī)
haimavatīm:
devīmthe Goddess
devīm:
upayemetook as wife/accepted in marriage
upayeme:
yathā-vidhiaccording to injunction/ritual rule
yathā-vidhi:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages; internal scene describes Śiva’s act)