Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

नैमिषारण्ये सूतागमनम् — लिङ्गमाहात्म्यभूमिका तथा शब्दब्रह्म-ओङ्कार-लिङ्गतत्त्वम्

रौद्रे गोप्रेक्षके चैव श्रेष्ठे पाशुपते तथा विघ्नेश्वरे च केदारे तथा गोमायुकेश्वरे

raudre goprekṣake caiva śreṣṭhe pāśupate tathā vighneśvare ca kedāre tathā gomāyukeśvare

នៅ រៅទ្រៈ នៅ គោប្រិក្សកៈ និងនៅទីដ៏ប្រសើរបំផុត (ឝ្រេឝ្ឋ) នៅ បាសុបតៈ ហើយដូចគ្នានៅ វិឃ្នេឝ្វរ; នៅ កេដារ និងនៅ គោមាយុកេឝ្វរ—ព្រះអម្ចាស់ត្រូវបានបូជាដូចជា លិង្គ ក្នុងទីសក្ការៈទាំងនេះ។

रौद्रे (raudre)in the Raudra (holy place/aspect)
रौद्रे (raudre):
गोप्रेक्षके (goprekṣake)in Goprekṣaka (a sacred shrine/kshetra)
गोप्रेक्षके (goprekṣake):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
श्रेष्ठे (śreṣṭhe)in the श्रेष्ठ/most excellent (place or manifestation)
श्रेष्ठे (śreṣṭhe):
पाशुपते (pāśupate)in Pāśupata (connected with Pāśupati, Lord of bound souls)
पाशुपते (pāśupate):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
विघ्नेश्वरे (vighneśvare)in Vighneśvara (Lord who removes obstacles)
विघ्नेश्वरे (vighneśvare):
च (ca)and
च (ca):
केदारे (kedāre)in Kedāra (Kedarnath/holy seat of Shiva)
केदारे (kedāre):
तथा (tathā)also
तथा (tathā):
गोमायुकेश्वरे (gomāyukeśvare)in Gomāyukeśvara (a named Shiva-linga shrine)
गोमायुकेश्वरे (gomāyukeśvare):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)