Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Lineage of Vyāsas, Division of the Veda, and Vāsudeva/Īśāna as the Veda-Known Supreme

बिभेद बहुधा वेदं नियोगाद् ब्रह्मणः प्रभोः / द्वितीये द्वापरे चैव वेदव्यासः प्रजापतिः

bibheda bahudhā vedaṃ niyogād brahmaṇaḥ prabhoḥ / dvitīye dvāpare caiva vedavyāsaḥ prajāpatiḥ

ដោយព្រះបញ្ជារបស់ព្រះអម្ចាស់ ប្រាហ្មា គាត់បានបំបែកវេទតែមួយឲ្យក្លាយជាច្រើនផ្នែក។ ហើយនៅទ្វាបរៈទីពីរ ព្រះប្រជាបតិ ដែលគេហៅថា វេទវ្យាសៈ បានអនុវត្តការបែងចែកនោះ។

bibhedadivided
bibheda:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bahudhāin many ways
bahudhā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
niyogātby the command
niyogāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause/source)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
prabhoḥthe Lord’s
prabhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘brahmaṇaḥ’ इत्यस्य विशेषण/सम्बन्ध
dvitīyein the second
dvitīye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘dvāpare’ इत्यस्य विशेषण
dvāparein the Dvāpara (age)
dvāpare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (time-locative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
vedavyāsaḥVeda-Vyāsa
vedavyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda-vyāsa (प्रातिपदिक; वेद+व्यास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/नामनिर्देश
prajāpatiḥPrajāpati
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक; प्रजा+पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानाधिकरण (apposition to vedavyāsaḥ)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic history of Vyāsa and the Veda

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
V
Vedavyāsa
P
Prajāpati
V
Veda
D
Dvāpara-yuga

FAQs

Indirectly: it emphasizes divine governance of revelation—Vedic knowledge is ordered under cosmic authority (Brahmā’s command), supporting the Purāṇic view that dharma and liberating knowledge are providentially arranged for beings across the yugas.

No specific practice is taught in this verse; it provides the scriptural-historical foundation that enables later Kurma Purana teachings on discipline (yoga), vows, and yuga-appropriate dharma by explaining how Vedic instruction is organized for accessibility.

Not explicitly; however, by grounding religious authority in a shared Vedic source arranged by a divinely sanctioned Vyāsa, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis where Shaiva and Vaishnava teachings are presented as compatible streams rooted in one revelation.