Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle
पर्जन्यो ऽश्वयुजि त्वष्टाकार्तिके मासि भास्करः / मार्गशीर्ष भवेन्मित्रः पौषे विष्णुः सनातनः
parjanyo 'śvayuji tvaṣṭākārtike māsi bhāskaraḥ / mārgaśīrṣa bhavenmitraḥ pauṣe viṣṇuḥ sanātanaḥ
ក្នុងខែ អាស្វយុជៈ ព្រះអាទិត្យត្រូវហៅថា បរជន្យៈ; ក្នុងខែ ការតិកៈ គេហៅថា ទ្វាស្ត្រ; ហើយក្នុងខែនោះផងដែរ គឺ ភាស្ករៈ។ ក្នុងខែ មារគសីរ្សៈ ទ្រង់ក្លាយជា មិត្រៈ; និងក្នុងខែ បៅសៈ ទ្រង់ជា វិស្ណុ—អនន្តកាល។
Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing the monthly forms/names of Āditya within the Kurma Purana’s calendrical-dharmic teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to a single divine reality expressed through many functional names—suggesting one underlying Lord manifesting as different powers across time, a common Purāṇic approach to the one Self appearing as many forms.
No specific yogic technique is taught in this verse; it supports devotional contemplation (dhyāna/upāsanā) by providing month-wise divine names for remembering Āditya/Viṣṇu as time (kāla) and cosmic order.
By including “Viṣṇu” among solar names, it emphasizes Purāṇic unity: the same supreme principle is praised through different deities and epithets, aligning with the Kurma Purana’s synthetic Shaiva–Vaiṣṇava theology.