Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage
Cosmic Geography and Royal Succession
प्लक्ष्द्वीपेश्वरश्चैव तेन मेधातिथिः कृतः / शाल्मलेशं वपुष्मन्तं नरेन्द्रमभिषिक्तवान्
plakṣdvīpeśvaraścaiva tena medhātithiḥ kṛtaḥ / śālmaleśaṃ vapuṣmantaṃ narendramabhiṣiktavān
ព្រះអង្គបានតែងតាំង មេធាទិថិ ឲ្យជាអធិរាជនៃ ផ្លក្ខទ្វីប; ហើយបានអភិសេក វពុស្មន្ត ឲ្យជាព្រះមហាក្សត្រគ្រប់គ្រង សាល្មលទ្វីប។
Sūta (narrating the Purāṇic account to the sages, in the conventional frame of the Kurma Purana)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmological and administrative, describing the appointment of rulers over dvīpas; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it reflects the Purāṇic vision of an ordered cosmos sustained by dharma and rightful sovereignty.
No explicit yoga practice is taught in this śloka; its contribution is contextual—Purāṇic cosmology that later frames dharma, vrata, and yogic discipline as practices situated within a divinely ordered world.
The verse itself does not mention Śiva or Viṣṇu; within the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such cosmological governance is ultimately grounded in the one Supreme Lord (Īśvara) revered through both Śaiva and Vaiṣṇava idioms.