Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
प्राणांस्त्यजन्ति ये मर्त्याः पापकर्मरता अपि / ते यान्ति तत् परं स्थानं नात्र कार्या विचारणा
prāṇāṃstyajanti ye martyāḥ pāpakarmaratā api / te yānti tat paraṃ sthānaṃ nātra kāryā vicāraṇā
សូម្បីតែមនុស្សស្លាប់ដែលជាប់ចិត្តក្នុងអំពើបាបក៏ដោយ—បើពួកគេលះបង់ជីវិតតាមវិធីដែលបានបង្រៀន—ពួកគេនឹងទៅដល់ទីស្ថានដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត; មិនចាំបាច់សង្ស័យ ឬពិចារណាបន្ថែមឡើយ។
Sūta (narrating the Kurma Purana’s teaching as received from the divine discourse tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By affirming a “supreme abode/state” attainable beyond moral fluctuation, the verse points to liberation as entry into the highest reality (parama-sthāna), which in Kurma Purana theology aligns with realization of the supreme principle (Īśvara/Atman) rather than mere worldly reward.
The verse implies an efficacious end-of-life orientation taught in the surrounding discourse—steady remembrance and surrender to the Supreme (Īśvara-bhāva), consistent with Kurma Purana’s yoga-inflected path (often framed with Pāśupata/Shaiva-Vaishnava synthesis) where right inner fixation at death can override prior demerit.
It emphasizes a single “supreme destination” (parama-sthāna) accessible through Īśvara-oriented practice, reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where devotion and yoga aimed at the Supreme (whether named Shiva or Vishnu) culminate in the same liberation.