Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
यः स साक्षान्महादेवं सर्वभावेन शङ्करम् / प्रपन्नः परया भक्त्या यस्य तज्ज्ञानमैश्वरम्
yaḥ sa sākṣānmahādevaṃ sarvabhāvena śaṅkaram / prapannaḥ parayā bhaktyā yasya tajjñānamaiśvaram
អ្នកណាដែលសម្របខ្លួនជាសិស្ស ដល់ព្រះមហាទេវៈ ព្រះសង្គរៈ ដោយសារពេញទាំងអត្តភាព និងដោយភក្តីខ្ពស់បំផុត—សម្រាប់គាត់ នោះភក្តីនិងការសម្របខ្លួននោះ ក្លាយជាចំណេះដឹងអធិរាជ ដែលដឹងព្រះ (អៃශ්វర్య-ជ្ញាន)។
Narrator/teacher voice within the Purāṇic discourse (Śaiva-oriented instruction in the Kurma Purana’s synthesis)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies that direct refuge in Īśvara (here, Mahādeva) with one’s entire being culminates in aiśvarya-jñāna—God-realizing knowledge—through which the Self is understood in relation to the Supreme Lord rather than as mere intellectual speculation.
The verse emphasizes prapatti (complete surrender) and parā-bhakti (supreme devotion) as an inner discipline—aligned with Purāṇic Pāśupata-oriented spirituality—where single-pointed refuge in Śaṅkara becomes the means to transformative realization.
By presenting God-realizing knowledge as arising from wholehearted devotion to Mahādeva within the Kurma Purana’s broader theology, it supports the text’s synthetic stance: devotion to the Supreme (whether named Śiva or Viṣṇu) leads to the same Īśvara-centered realization.