Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
तमागतं पुनिं दृष्ट्वा तत्र ये निवसन्ति वै / पूजयाञ्चक्रिरे व्यासं मुनयो मुनिपुङ्गवम्
tamāgataṃ puniṃ dṛṣṭvā tatra ye nivasanti vai / pūjayāñcakrire vyāsaṃ munayo munipuṅgavam
ពេលឃើញព្រះមុនីដ៏បរិសុទ្ធនោះមកដល់ អ្នកដែលស្នាក់នៅទីនោះទាំងឡាយបានគោរពបូជាព្រះវ្យាសៈ មុនិបុង្គវៈ—ដូចគោឧសភាក្នុងចំណោមមុនី។
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene of sages honoring Vyāsa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It does not directly define Ātman; it emphasizes dhārmic humility—honoring realized sages like Vyāsa—an outward marker of inner discipline that supports Self-knowledge in the Purāṇic path.
No specific āsana or meditation is named; the practice implied is sevā and pūjā of a revered teacher-sage, a foundational discipline that purifies the mind and prepares one for yoga and jñāna taught elsewhere in the Kurma Purana.
This verse is neutral on Shiva–Vishnu theology; it supports the Kurma Purana’s broader synthesis indirectly by foregrounding reverence to the rishi-tradition (Vyāsa) through which both Shaiva and Vaishnava teachings are transmitted.