Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
प्रादुर्बभूवुस्तासां तु वृक्षास्ते गृहसंज्ञिताः / वस्त्राणि ते प्रसूयन्ते फलान्याभरणानि च
prādurbabhūvustāsāṃ tu vṛkṣāste gṛhasaṃjñitāḥ / vastrāṇi te prasūyante phalānyābharaṇāni ca
បន្ទាប់មក សម្រាប់ពួកគេ មានដើមឈើបានលេចឡើង ដែលគេហៅថា «ដើមឈើផ្ទះ»; ពីវា កើតមានសម្លៀកបំពាក់ ហើយផ្លែរបស់វាក៏ក្លាយជាគ្រឿងអលង្ការផងដែរ។
Sūta (narrating the Kurma Purana’s account to the sages, describing the created order as recounted in the Purana’s dialogue tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it depicts a world where needs are met without struggle, implying a dharmic order in which external lack does not dominate consciousness—supporting the Purana’s wider aim that inner realization (Atman-knowledge) is not obstructed by survival anxieties.
No specific technique is stated in this verse; it functions as cosmological background. In the Kurma Purana’s broader teaching, such effortless abundance frames the suitability of disciplined practice (yama-niyama, dhyāna) and devotion—often associated with Shaiva-Vaishnava synthesis and, later, Pāśupata-oriented instruction.
This verse does not name Shiva or Vishnu directly; it supports the Purana’s non-sectarian theological mood by portraying a divinely ordered cosmos where providence is primary—consistent with the text’s broader Shiva–Vishnu unity themes elsewhere.