Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
एष व कथितः सम्यक् सहस्त्रजित उत्तमः / वंशः पापहरो नृणां क्रोष्टोरपि निबोधत
eṣa va kathitaḥ samyak sahastrajita uttamaḥ / vaṃśaḥ pāpaharo nṛṇāṃ kroṣṭorapi nibodhata
ដូច្នេះ «សហស្រជិត» ដ៏ឧត្តម ត្រូវបានពណ៌នាដោយត្រឹមត្រូវហើយ។ ឥឡូវ ចូរយល់ដឹងផងអំពីវង្ស «ក្រូଷ្ដុ»—វង្សនេះ ត្រូវបាននិយាយថា អាចលាងបាបរបស់មនុស្ស។
Sūta (narrator) speaking to the assembled sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it emphasizes the purifying merit (pāpa-haraṇa) gained through attentive hearing and understanding of sacred Purāṇic narration.
No specific yogic technique is stated; the implied discipline is śravaṇa (reverent listening) and smṛti (retentive understanding), treated in the Purāṇic tradition as a purifying sādhana supporting dharma and later yoga-teachings.
The verse is genealogical and neutral in sectarian terms; its Purāṇic frame supports the Kurma Purana’s broader synthesis by presenting dharma-centered sacred history as spiritually purifying regardless of whether later sections foreground Shaiva (Pāśupata) or Vaishnava theology.