Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
सर्वे शंप्राप्य तं देशं गङ्गाद्वारमिति श्रुतम् / ददृशुर्यज्ञदेशं तं दक्षस्यामिततेजसः
sarve śaṃprāpya taṃ deśaṃ gaṅgādvāramiti śrutam / dadṛśuryajñadeśaṃ taṃ dakṣasyāmitatejasaḥ
ពួកគេទាំងអស់បានទៅដល់ដែននោះ ដែលគេឮថា «គង្គាទ្វារ»; នៅទីនោះ ពួកគេបានឃើញទីយញ្ញរបស់ទក្ស អ្នកមានពន្លឺមិនអាចវាស់បាន។
Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta/primary narrator within the Kurma Purana frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
This verse is primarily geographic-narrative: it situates the story at Gaṅgādvāra and introduces Dakṣa’s sacrificial arena; it does not directly teach ātman-doctrine, but it prepares the setting where dharma, ritual power, and divine presence become thematically contrasted in later passages.
No explicit yoga practice is taught in this line; the emphasis is on arriving at a tīrtha (Gaṅgādvāra) and witnessing a yajña-site—elements that, in Purāṇic religion, support purification and readiness for higher teachings such as those later systematized as Pāśupata-oriented discipline in the Kurma Purana.
The verse does not name Śiva or Viṣṇu directly; it frames the Dakṣa-yajña context, which elsewhere becomes a key narrative for understanding the limits of ritual without devotion—often used in the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis to affirm divine supremacy beyond mere sacrificial display.