Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
स चापि पर्वतवरो ददौ रुद्राय पार्वतीम् / हिताय सर्वदेवानां त्रिलोकस्यात्मनो ऽपि च
sa cāpi parvatavaro dadau rudrāya pārvatīm / hitāya sarvadevānāṃ trilokasyātmano 'pi ca
ហិមាល័យ ជាព្រះភ្នំដ៏ប្រសើរ ក៏បានប្រគល់ពារវតីជាគូស្វាមីភរិយាដល់រុទ្រា ដើម្បីសុខមង្គលនៃទេវទាំងអស់ សម្រាប់ប្រយោជន៍នៃត្រីលោក និងសម្រាប់សេចក្តីល្អខ្ពស់បំផុតរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់ផងដែរ។
Lord Kurma (Vishnu) narrating within the Ishvara Gita discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By stating that the act was for the good of “the three worlds” and “of himself,” the verse points to loka-saṅgraha and self-welfare as ultimately non-separate—suggesting a dharmic vision where personal good aligns with cosmic order, reflecting the Purana’s integrative (non-contradictory) view of self and world.
No specific technique is named in this verse; instead it emphasizes the Pāśupata-leaning ethic of dharma and loka-hita—where right action supporting cosmic stability becomes a foundation for inner purification and योग-साधना in the Ishvara Gita’s broader teaching.
With Lord Kūrma narrating Rudra’s auspicious marriage as a cosmic good, the text frames Śiva’s role as essential to universal welfare within a Vaishnava narration—an explicit Shaiva–Vaishnava synthesis typical of the Kurma Purana’s Ishvara Gita.