Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
उपतिष्ठंति तावंतो यावन्तो निर्मितास्तथा / सत्यं बूत यथाभूतं ध्रुवं वो ब्रह्मणास्तु ताः
upatiṣṭhaṃti tāvaṃto yāvanto nirmitāstathā / satyaṃ būta yathābhūtaṃ dhruvaṃ vo brahmaṇāstu tāḥ
ចំនួនប៉ុន្មានដែលត្រូវបានបង្កើតដូច្នោះ ក៏មានប៉ុន្មានដែលមកឈរជិត; ចូរនិយាយសេចក្តីពិតតាមដែលមាន—សូមឲ្យព្រះព្រហ្មធ្វើឲ្យវាមានភាពប្រាកដសម្រាប់អ្នក។