Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
कृत्वा द्वंद्वाभिघातास्तान्त्वार्तोपायमचिंतयान् / नष्टेषु मधुना सार्द्धं कल्पवृक्षेषु वै तदा
kṛtvā dvaṃdvābhighātāstāntvārtopāyamaciṃtayān / naṣṭeṣu madhunā sārddhaṃ kalpavṛkṣeṣu vai tadā
នៅពេលនោះ ពេលដើមកល្បវೃក្សទាំងឡាយជាមួយទឹកឃ្មុំបានវិនាសអស់ ពួកគេបានទ្រាំទ្រការប៉ះទង្គិចនៃភាពទ្វេភាគ ហើយគិតរកវិធីបំបាត់ទុក្ខ។