Priyavrata-vaṃśa and Saptadvīpa Vibhāga (प्रियव्रतवंशः सप्तद्वीपविभागश्च)
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपादे कालसद्भाववर्णनं नाम त्रयोदशोंऽध्याय सुत उवाच अथान्तरेषु सर्वेषु अतीतानागतेष्विह / तुल्याभिमानिनः सर्वे जायन्ते नामरूपतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāde kālasadbhāvavarṇanaṃ nāma trayodaśoṃ'dhyāya suta uvāca athāntareṣu sarveṣu atītānāgateṣviha / tulyābhimāninaḥ sarve jāyante nāmarūpataḥ
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីព្រហ្មាណ្ឌមហាបុរាណ ដែលវាយុបានប្រកាស ក្នុងភាគដើម ជើងអនុសង្គទី២ ជំពូកទី១៣ ឈ្មោះ «ពណ៌នាអំពីសភាពពិតនៃកាល»។ សូត្រាបាននិយាយថា—ក្នុងគ្រប់ចន្លោះកាល ទាំងអតីត និងអនាគត នៅទីនេះ សត្វទាំងអស់កើតឡើងដោយអភിമានស្មើគ្នា តាមនាម និងរូប។