Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
वारयामास सहसा नाद्यावसर इत्यथ / मम तेन पितस्तत्र वाग्युद्धं हस्तकर्षणम्
vārayāmāsa sahasā nādyāvasara ityatha / mama tena pitastatra vāgyuddhaṃ hastakarṣaṇam
គាត់បានរារាំងខ្ញុំភ្លាមៗ ដោយនិយាយថា “ថ្ងៃនេះមិនមែនជាពេលទេ।” បន្ទាប់មក នៅទីនោះមានការប្រកែកពាក្យសម្តីរវាងខ្ញុំ និងគាត់ ហើយមានការទាញដៃគ្នាផងដែរ។