Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
प्रभुनियतमाना यो नुन्नभक्तान्तरायो त्दृतदुरितनिकायो ज्ञानदातापरायोः / सकलगुणगरिष्ठो राधिकाङ्केनिविष्टो मम कृतमपराधं क्षन्तुमर्हत्वगाधम्
prabhuniyatamānā yo nunnabhaktāntarāyo tdṛtaduritanikāyo jñānadātāparāyoḥ / sakalaguṇagariṣṭho rādhikāṅkeniviṣṭo mama kṛtamaparādhaṃ kṣantumarhatvagādham
អ្នកដែលឈរជាប់ក្នុងព្រះបញ្ជារបស់ព្រះម្ចាស់ អ្នកដែលដកចេញឧបសគ្គរបស់ភក្តា អ្នកដែលទទួលយក (ហើយលុបបំបាត់)ក្រុមបាប អ្នកដែលខិតខំប្រទានជ្ញាន។ អ្នកលើសលប់ក្នុងគុណទាំងអស់ អ្នកស្ថិតនៅលើអង្គុយក្នុងអោបរបស់រាធិកា—សូមព្រះองค์អត់ទោសកំហុសដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់ខ្ញុំ។