Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
गवां रुक्मविषाणीनां रूप्याङ्घ्रीणां सुवाससाम् । पय:शीलवयोरूपवत्सोपस्करसम्पदाम् ॥ ३३ ॥ प्राहिणोत् साधुविप्रेभ्यो गृहेषु न्यर्बुदानि षट् । भोजयित्वा द्विजानग्रे स्वाद्वन्नं गुणवत्तमम् ॥ ३४ ॥ लब्धकामैरनुज्ञात: पारणायोपचक्रमे । तस्य तर्ह्यतिथि: साक्षाद् दुर्वास भगवानभूत् ॥ ३५ ॥
gavāṁ rukma-viṣāṇīnāṁ rūpyāṅghrīṇāṁ suvāsasām payaḥśīla-vayo-rūpa- vatsopaskara-sampadām
បន្ទាប់មក មហារាជ អំបរីសា បានធ្វើឲ្យភ្ញៀវទាំងឡាយដែលមកដល់—ជាពិសេសប្រាហ្មណ៍សាធុ—ពេញចិត្ត។ ព្រះองค์បានបរិច្ចាគគោ៦០ក្រូរ ដែលមានស្នែងបំពាក់មាស ក្រចកបំពាក់ប្រាក់ តុបតែងដោយសម្លៀកបំពាក់ល្អ មានទឹកដោះពេញអកដ្ឋាន សុភាពរាបសារ ក្មេង និងស្រស់ស្អាត ហើយមានកូនគោតាម។ បន្ទាប់ពីនោះ ព្រះองค์បានបំបៅទ្វិជៈដោយអាហារល្អឆ្ងាញ់ជាមុន; ពេលពួកគេពេញចិត្តហើយអនុញ្ញាត ព្រះองค์កំពុងត្រៀមធ្វើបារ៉ណៈបញ្ចប់ឯកាទសី។ តែពេលនោះឯង ទុរវាសា មុនី—សក្ដានុពលដ៏ខ្លាំង—បានលេចមកជាភ្ញៀវមិនបានអញ្ជើញ។
It highlights that righteous charity is offered with care and completeness—valuable gifts given respectfully to worthy recipients as part of devotional life.
To perform charity in an exemplary, dharmic way—offering high-quality gifts with proper adornment and full provisions, not merely token giving.
Give thoughtfully: offer what is genuinely helpful, complete, and respectful—supporting spiritual and charitable causes with integrity rather than minimal or careless donations.