देशविहारः कर्मश्रममवधार्थमल्पं भक्षयति भक्षयित्वा च भूयः कर्मसु योगं गच्छति राजविहारस्तु स्वयं वल्लभैश्च स्वयं ग्राहप्रणयपण्यागारकार्योपग्रहैः पीडयतीति ॥ कZ_०८.४.२३ ॥
deśavihāraḥ karmaśramam avadhārtham alpaṃ bhakṣayati; bhakṣayitvā ca bhūyaḥ karmasu yogaṃ gacchati; rājavihāras tu svayaṃ vallabhaiś ca svayaṃ grāha-praṇaya-paṇyāgāra-kāryopagrahaiḥ pīḍayatīti
ការធ្វើដំណើរតាមស្រុក បរិភោគតែបន្តិច—មានគោលបំណងបន្ធូរភាពនឿយហត់ពីការងារ—ហើយបន្ទាប់ពីបរិភោគរួច មនុស្សក៏ត្រឡប់ទៅភារកិច្ចរបស់ខ្លួនវិញ។ តែការធ្វើដំណើររបស់ព្រះរាជា វិញ បង្កការគាបសង្កត់៖ ទាំងដោយព្រះអង្គផ្ទាល់ និងដោយអ្នកពេញចិត្តរបស់ព្រះអង្គ តាមរយៈការរឹបអូស «ការទាមទារដោយអនុគ្រោះ», ការចង្អៀតលើឃ្លាំង/ទីផ្សារ និងការបង្ខំយកទៅប្រើសម្រាប់ការងារ និងសេវាកម្ម។
Deśavihāra is framed as limited consumption for recuperation that preserves productivity; rājavihāra is framed as extractive behavior that enables seizures and rent-seeking by the ruler and his entourage.