मित्रमभृतं व्यवहितं च कर्म करोति पार्ष्णिग्राहमासारममित्रमाटविकं च प्रतिकरोति कोशदण्डभूमिभिश्चोपकरोति व्यसनावस्थायोगमिति ॥ कZ_०८.१.५४ ॥
mitram abhṛtaṃ vyavahitaṃ ca karma karoti pārṣṇigrāham āsāram amitraṃ āṭavikaṃ ca pratikaroti kośa-daṇḍa-bhūmibhiś copakaroti vyasana-avasthā-yogam iti
សម្ព័ន្ធមិត្ត ទោះមិនបានប្រាក់ឧបត្ថម្ភ និងទោះនៅឆ្ងាយក៏ដោយ ក៏អនុវត្តកិច្ចការចាំបាច់; វាទប់ទល់សត្រូវខាងក្រោយ (pārṣṇigrāha) អ្នកវាយប្រហារជិតបន្ទាន់ (āsāra) អំណាចសត្រូវ និងការគំរាមកំហែងពីជនព្រៃ; ហើយវាជួយដោយថវិកា កម្លាំង និងដែនដី—ដូច្នេះ នៅពេលវិបត្តិ ការរួមចំណែករបស់សម្ព័ន្ធមិត្តគឺសម្រេចចិត្ត។
Rear enemies, immediate attackers, principal hostile states, and forest/irregular forces.
Money (kośa), coercive power/troops (daṇḍa), and territorial support (bhūmi: bases, access, buffers).