Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 15

यदा वा पश्येत् व्यसनी परः प्रकृतिव्यसनं वास्य शेएषप्रकृतिभिरप्रतिकार्यं स्वचक्रपीडिता विरक्ता वास्य प्रकृतयः कर्शिता निरुत्साहाः परस्पराद्वा भिन्नाः शक्या लोभयितुमग्न्युदकव्याधिमरकदुर्भिक्षनिमित्तं क्षीणयुग्यपुरुषनिचयरक्षाविधानः परः इति तदा विगृह्य यायात् ॥ कZ_०७.४.१५ ॥

yadā vā paśyet vyasanī paraḥ prakṛtivyasanaṃ vāsya śeṣaprakṛtibhir apratikāryaṃ svacakrapīḍitā viraktā vāsya prakṛtayaḥ karśitā nirutsāhāḥ parasparād vā bhinnāḥ śakyā lobhayitum agnyudakavyādhimarakadurbhikṣanimittaṃ kṣīṇayugyapuruṣanicayarakṣāvidhānaḥ paraḥ iti tadā vigṛhya yāyāt

ឬ នៅពេលដែលគាត់ឃើញថាសត្រូវរងគ្រោះមហន្តរាយ—ដល់ថ្នាក់វិបត្តិនៅក្នុងធាតុមួយនៃរដ្ឋសត្រូវ មិនអាចជួសជុលបានដោយធាតុដែលនៅសល់; ថាធាតុផ្សំរបស់សត្រូវត្រូវបានបង្ខិតបង្ខំដោយរបបរបស់ខ្លួន ធុញទ្រាន់ ស្គមស្គាំង ខ្វះទឹកចិត្ត ឬបែកបាក់គ្នា ហើយអាចទាក់ទាញបានដោយការផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍; ថាសត្រូវខ្សោយដោយភ្លើង ទឹកជំនន់ ជំងឺ រោគរាតត្បាត ឬទុរ្ភិក្ស; និងថាការរៀបចំការពារសត្វដឹកជញ្ជូន បម្រុងកម្លាំងមនុស្ស និងការការពាររបស់សត្រូវត្រូវបានបន្ថយ—នោះគាត់គួរចាប់ផ្តើមសង្គ្រាម និងដង្ហែយោធាចេញដំណើរ។

यदाwhen
यदा:
TypePronoun/Adverb
Rootयद्
Formकालवाचक-अव्ययम् (यदा = when)
वाor / alternatively
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-निपातः
पश्येत्should observe / should see
पश्येत्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘he should see/observe’
व्यसनीone afflicted by calamities / in vice or distress
व्यसनी:
TypeNoun/Adjective
Rootव्यसन
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणरूपेण
परःthe other (enemy/other king)
परः:
TypeNoun/Adjective
Rootपर
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘the other’ (i.e., enemy/other king)
प्रकृति-व्यसनम्a calamity affecting the state’s constituents
प्रकृति-व्यसनम्:
TypeNoun
Rootप्रकृति, व्यसन
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘calamity of the constituents’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-निपातः
अस्यof him / of that (enemy)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formषष्ठी, एकवचनम्; ‘of him/its’
शेष-प्रकृतिभिःby the remaining constituents (of the state)
शेष-प्रकृतिभिः:
TypeNoun
Rootशेष, प्रकृति
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; ‘by the remaining constituents’
अप्रतिकार्यम्irremediable / not capable of being countered
अप्रतिकार्यम्:
TypeAdjective
Rootप्रति-√कृ (कार), अप्रतिकार्य
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘not remediable’
स्व-चक्र-पीडिताःoppressed by their own faction/circle
स्व-चक्र-पीडिताः:
TypeAdjective (past participle)
Rootस्व, चक्र, √पीड्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘oppressed by their own circle/faction’
विरक्ताःdisaffected / alienated
विरक्ताः:
TypeAdjective (past participle)
Rootवि-√रञ्ज् (रक्त), विरक्त
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-निपातः
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formषष्ठी, एकवचनम्
प्रकृतयःthe constituents (of the state)
प्रकृतयः:
TypeNoun
Rootप्रकृति
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
कर्शिताःemaciated / exhausted / weakened
कर्शिताः:
TypeAdjective (past participle)
Root√कृश्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
निरुत्साहाःspiritless / lacking initiative
निरुत्साहाः:
TypeAdjective
Rootनिर्-उत्साह
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
परस्परात्from one another / mutually
परस्परात्:
TypePronoun/Adverbial noun
Rootपरस्पर
Formपञ्चमी, एकवचनम्; ‘from one another’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-निपातः
भिन्नाःsplit / divided
भिन्नाः:
TypeAdjective (past participle)
Root√भिद्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
शक्याःable to be
शक्याः:
TypeAdjective
Root√शक्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘capable of being’
लोभयितुम्to entice / to bribe / to lure
लोभयितुम्:
TypeVerb (infinitive)
Root√लुभ् (caus. लोभय-)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तः; हेत्वर्थे ‘to entice’
अग्नि-उदक-व्याधि-मरक-दुर्भिक्ष-निमित्तम्on account of fire, flood/water-disaster, disease, epidemic, or famine
अग्नि-उदक-व्याधि-मरक-दुर्भिक्ष-निमित्तम्:
TypeNoun (adverbial accusative)
Rootअग्नि, उदक, व्याधि, मरक, दुर्भिक्ष, निमित्त
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘on the occasion/cause of …’
क्षीण-युग्य-पुरुष-निचय-रक्षा-विधानःone whose arrangements for protection and reserves of mobilizable men are depleted
क्षीण-युग्य-पुरुष-निचय-रक्षा-विधानः:
TypeNoun/Adjective (bahuvrihi)
Rootक्षीण, युग्य, पुरुष, निचय, रक्षा, विधान
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘he whose arrangements for … are depleted/defective’
परःthe enemy (king)
परः:
TypeNoun
Rootपर
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
इतिthus
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formइत्यर्थक-अव्ययम्; पूर्वोक्तस्य समापनम्
तदाthen
तदा:
TypeAdverb
Rootतद्
Formकालवाचक-अव्ययम्
विगृह्यhaving undertaken hostility / having attacked
विगृह्य:
TypeVerb (gerund)
Rootवि-√ग्रह्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तः (ल्यप्); ‘having made hostility / having attacked’
यायात्should go / should march (against him)
यायात्:
TypeVerb
Root√या
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘he should go/march’
E
enemy king
E
enemy prakṛtis (state constituents)

FAQs

Non-remediable crisis in state-elements, disaffection and division among constituents, disaster-driven depletion (fire/flood/disease/epidemic/famine), and weakened logistics/reserves/defenses.

A state collapses when one element fails and the others cannot compensate; this is an actionable intelligence indicator for intervention.