दण्डभयादाक्रोशभयादनर्थभयाद्वा भयदानं प्रतिगृह्णतः स्तेयदण्डः प्रयच्छतश्च ॥ कZ_०३.१६.०६ ॥
daṇḍabhayādākrośabhayādanarthabhayādvā bhayadānaṃ pratigṛhṇataḥ steyadaṇḍaḥ prayacchataśca
បើ «ទាន» ត្រូវបានទទួល ឬផ្តល់ ដោយសារភ័យខ្លាចទណ្ឌកម្ម ភ័យខ្លាចការចោទប្រកាន់/ការបរិហារ ឬភ័យខ្លាចគ្រោះថ្នាក់ នោះទាំងអ្នកទទួល និងអ្នកផ្តល់ ត្រូវទទួលទណ្ឌកម្មដូចដែលកំណត់សម្រាប់អំពើលួច។
To break collusive coercion cycles where parties later claim voluntariness; it discourages participation in fear-based transfers and signals zero tolerance for extortionary exchanges.